🇪🇺 Députés européens
🇫🇷 Députés français🗳 Voir le vote
🇪🇺 Députés européens
🇫🇷 Députés français🗳 Voir le vote
(15)
Étant donné que
Si
les temps de repos hebdomadaires normaux et les temps de repos plus longs ne
peuvent être pris dans le véhicule ou
sont, en général, pas pris dans le véhicule, certains temps de repos peuvent, par dérogation, être pris dans le véhicule à condition qu’il soit garé
dans une aire de
stationnement
mais uniquement dans un lieu d’hébergement approprié, qui peut être adjacent à une aire de stationnement, il
sûre et sécurisée certifiée et offrant des places de stationnement pour les véhicules commerciaux et des installations de service respectant les exigences minimales. Il
est de la plus haute importance de permettre aux conducteurs de localiser des aires de stationnement sûres et sécurisées offrant des niveaux de sécurité appropriés et des installations adéquates. La Commission a déjà étudié comment encourager l’aménagement d’aires de stationnement de haute qualité, y compris les exigences minimales requises. La Commission devrait dès lors élaborer des normes applicables à des aires de stationnement sûres et sécurisées. Ces normes devraient contribuer à favoriser la création d’aires de stationnement de haute qualité. Les normes peuvent être révisées afin de permettre un meilleur accès aux carburants de substitution, conformément aux politiques d’aménagement de ces infrastructures. Il est également important que les aires de stationnement soient maintenues exemptes de glace et de neige.
Déposé par des députés dont aucun français
8.
Si un conducteur en fait le choix, les temps de repos journaliers et les temps de repos hebdomadaires réduits loin du point d’attache peuvent être pris à bord d’un véhicule, à condition que celui‑ci soit équipé d’un matériel de couchage convenable pour chaque conducteur et qu’il soit à l’arrêt.
Les temps de repos hebdomadaires
normaux et tout temps de repos hebdomadaire de plus de quarante-cinq heures pris en compensation de la réduction d’un temps de repos hebdomadaire antérieur ne peuvent être pris dans un véhicule. Ils sont pris dans un lieu d’hébergement adapté aussi bien pour les femmes que pour les hommes, comportant un matériel de couchage et des installations sanitaires adéquats.
Par dérogation au deuxième alinéa, les temps de repos hebdomadaires normaux et tout temps de repos hebdomadaire de plus de quarante-cinq heures pris en compensation de la réduction d’un temps de repos hebdomadaire antérieur peuvent être pris dans le véhicule, à condition qu’il soit garé dans une aire de stationnement sûre et sécurisée certifiée et offrant des places de stationnement pour les véhicules commerciaux et des installations de service respectant les exigences minimales exposées à l’article 8 bis. Jusqu’au [JO: trois ans après l’entrée en vigueur], le véhicule peut également être stationné dans une aire de stationnement normale équipée d’installations de service de base. La Commission peut prolonger la période concernée de deux années supplémentaires, par voie d’actes délégués, si, d’après les résultats du rapport de la Commission sur la disponibilité d’aires de stationnement sûres et sécurisées, le nombre d’aires de stationnement sûres et sécurisées certifiées dans toute l’Union européenne n’est pas suffisant pour répondre aux besoins signalés.
Déposé par des députés dont aucun français
L’employeur prend en charge tous les frais d’hébergement à l’extérieur du véhicule
.;
, ainsi que tous les frais découlant de l’utilisation d’une aire de stationnement sûre et sécurisée.
Déposé par des députés dont aucun français
8 bis. Les entreprises de transport organisent le travail des conducteurs de telle sorte que ces derniers soient en mesure de retourner au centre opérationnel de l’employeur auquel ils sont normalement rattachés pour y entamer leur temps de repos hebdomadaire, situé dans l’État membre d’établissement de leur employeur, ou de retourner à leur lieu de résidence
, ou à tout autre endroit de leur choix,
au cours de chaque période de quatre semaines consécutives, afin d’y passer au moins un temps de repos hebdomadaire normal ou un temps de repos hebdomadaire de plus de quarante
-
‑
cinq heures pris en compensation de la réduction d’un temps de repos hebdomadaire.
Déposé par des députés dont aucun français
4. Au plus tard
le 31 décembre 2024,
[JO: trois ans après l’entrée en vigueur du présent règlement modificatif],
la Commission présente au Parlement
européen et au Conseil un rapport sur la disponibilité d’installations de repos appropriées pour les conducteurs et de parcs de stationnement sécurisés, ainsi que sur l’aménagement d’aires de stationnement sûres et sécurisées certifiées conformément aux actes délégués
visés au paragraphe 2. Ce rapport peut énumérer des mesures visant à accroître le nombre et la qualité des aires de stationnement sûres et sécurisées
. Ce rapport comporte en particulier des informations sur le nombre et l’emplacement d’aires de stationnement sûres et sécurisées certifiées, sur leur capacité et leur utilisation, et sur la demande de places ou d’installations supplémentaires. Sur la base de ce rapport, la Commission propose, s’il y a lieu, des mesures visant à accroître le nombre et la qualité des aires de stationnement sûres et sécurisées certifiées et/ou des mesures pour prolonger de deux années supplémentaires la période de transition établie à l’article 8, paragraphe 8, quatrième alinéa
.
Déposé par des députés dont aucun français
6 ter. Toute réduction du temps de repos hebdomadaire est compensée par une période de repos équivalente prise en bloc avant la fin de la troisième semaine suivant la semaine en question.
(Ne concerne pas la version française.)
Déposé par ECR
Lorsque deux temps de repos hebdomadaires réduits ont été pris de façon consécutive conformément au paragraphe 6, troisième alinéa, le temps de repos hebdomadaire suivant est précédé
ou suivi
d’un temps de repos en compensation de ces deux temps de repos hebdomadaires réduits
.;
.
Déposé par ECR
4. Au plus tard
trois
quatre
ans après la fin de l’année de l’entrée en vigueur des dispositions détaillées visées à l’article 11,
deuxième alinéa, les catégories de
premier alinéa, deuxième phrase, énonçant les spécifications relatives à l’enregistrement des franchissements de frontières et d’autres activités, les
véhicules
suivantes
suivants
circulant dans un État membre autre que leur État membre d’immatriculation sont
équipées
équipés
d’un tachygraphe intelligent conformément aux articles 8, 9 et 10 du présent règlement:
Déposé par ECR
4 bis. Au plus tard
quatre
cinq
ans après
l
la fin de l’année d
’entrée en vigueur des dispositions détaillées visées à l’article 11,
deuxième
premier
alinéa,
deuxième phrase, énonçant les spécifications relatives à l’enregistrement des franchissements de frontières et d’autres activités,
les véhicules équipés d’un tachygraphe intelligent conforme aux spécifications énoncées à l’annexe I C du règlement d’exécution (UE) 2016/799 de la Commission
*
circulant dans un État membre autre que leur État membre d’immatriculation sont équipés d’un tachygraphe intelligent conformément aux articles 8, 9 et 10 du présent règlement.
Déposé par ECR
Trois
Cinq
ans après
l
la fin de l’année d
’entrée en vigueur des dispositions détaillées visées à l’article 11,
deuxième alinéa
premier alinéa, deuxième phrase, énonçant les spécifications relatives à l’enregistrement des franchissements de frontières et des autres activités visées à l’article 8, paragraphe 1, deuxième et troisième tirets
, les États membres équipent, dans une mesure appropriée, leurs autorités chargées du contrôle du dispositif de détection précoce à distance nécessaire pour permettre la communication des données visée au présent article, compte tenu de leurs exigences et stratégies spécifiques de mise en œuvre
. Avant cela, les États membres peuvent décider s’ils équipent leurs autorités chargées du contrôle dudit dispositif de détection précoce à distance.;
.
Déposé par ECR
À partir du … [dix-huit
Au plus tard le [vingt-quatre
mois après l’entrée en vigueur de la directive
qui figure dans le document ST 5112/20
établissant des règles spécifiques en ce qui concerne la directive 96/71/CE et la directive 2014/67/UE pour le détachement de conducteurs dans le secteur du transport routier
], le conducteur introduit également le symbole du pays où il entre après avoir franchi la frontière d’un État membre au début de son premier arrêt dans ledit État membre. Ce premier arrêt s’effectue au point d’arrêt le plus proche possible à la frontière ou après celle-ci. Lorsque le franchissement de la frontière d’un État membre intervient à bord d’un ferry ou d’un train, le conducteur introduit le symbole du pays dans le port ou dans la gare d’arrivée.
Déposé par ECR
Le présent règlement entre en vigueur le
vingtième jour suivant celui
… [insérer la date: 24 mois après la date
de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne
]. Il s’applique à partir du [insérer la date: 24 mois après la date d’entrée en vigueur]. L’article 1, paragraphe 9 bis, et l’article 2, paragraphe 3, sont applicables à partir du 31 décembre 2028. Jusqu’à cette date, l’article 16, paragraphe 3, point a), du règlement (CE) n° 561/2006 et l’article 36, paragraphe 1, points i) et ii), et paragraphe 2, point ii), du règlement (UE) n° 165/2014 s’appliquent dans leur libellé antérieur aux modifications introduites par le présent règlement
.
Déposé par ECR